-
przedziały liczbowe18.12.201318.12.2013Czy właściwe jest zastosowanie dywizu (lub innej kreski łącznikowej) między liczbami w sytuacji, gdy faktyczny zakres liczbowy nie występuje, np. piętra 1–2 (chodzi o piętra 1 i 2, bo nie istnieje np. piętro nr 1,75) albo zawodnicy nr 3-4 (dwaj zawodnicy: nr 3 i nr 4), czy też w takich zapisach dopuszczalny jest wyłącznie spójnik koniunkcji?
-
w tekście literackim14.01.201014.01.2010Dzień dobry!
Chciałabym zapytać, czy obie z podanych niżej form odmiany są poprawne, a jeśli tak – którą uważa się za lepszą. Identycznego zdania chcę użyć w tekście literackim, w prozie, zastanawiam się więc, która wersja będzie odpowiedniejsza.
1. Nie od dziś wiadomo, że francuska literatura jest najlepsza na świecie.
2. Nie od dziś wiadomo, że francuska literatura jest najlepszą na świecie.
Z góry dziękuję i pozdrawiam w Nowym Roku,
Beata. -
Apokalipsa23.01.200323.01.2003Szanowni Państwo,
Jak należy zapisywać nazwę: pokolenie spełnionej Apokalipsy czy pokolenie spełnionej Apokalipsy, a moze pokolenie apokalipsy spełnionej? Spotkałem się z wszystkimi trzema formami – czy któraś z nich jest jedyną poprawną, czy może wszystkie są dopuszczalne?
Dziękuję za odpowiedź
Ignacy Miś
-
będę czytać czy będę czytała?24.05.201124.05.2011Szanowni Państwo,
zwracam się z następującym pytaniem: jak pisać/mówić: będę czytać czy będę czytała? Proszę o odpowiedź.
Z poważaniem
Aleksandra Adaśko -
developer – deweloper5.03.20025.03.2002Jaka jest zalecana pisownia słowa: developer czy deweloper? „Słownik współczesnego języka polskiego” pod redakcją Bogusława Dunaja podaje obie formy jako równorzędne, „Inny słownik języka polskiego PWN” pod red. Mirosława Bańki odsyła do formy developer, ale uwzględnia również formę deweloper. Czy któraś z tych form jest zalecana albo dopuszczalna?
Dziękuję bardzo za odpowiedź.
-
Inwestycyjno-bankowy, inwestycyjnobankowy, bankowoinwestycyjny4.10.20164.10.2016Szanowni Państwo!
W Wielkim słowniku ortograficznym PWN można znaleźć hasło inwestycyjno-bankowy z odniesieniem do reguły nr 186, co oznacza, że dwa człony tego przymiotnika zostały uznane za równorzędne znaczeniowo. Nie przychodzi mi do głowy nic, co byłoby i inwestycyjne, i bankowe. Istnieje za to wiele podmiotów związanych ze szczególnym rodzajem bankowości, jakim jest bankowość inwestycyjna, a słowa inwestycyjnobankowy w słowniku nie ma. Czy mógłbym prosić Państwa o komentarz?
-
Rata
26.12.202226.12.2022Dzień dobry,
mam pytanie odnośnie wyrażenia. Mamy koncept reklamowy w którym mowa:
„X RAT GRATIS NA SMARTFONY”. Nasze pytanie brzmi: czy mówimy „na smartfony”, czy może „za smartfony”?
Wiemy, że to smartfony bierze się na raty, ale chcieliśmy nieco odwrócić tę konstrukcje – pytanie tylko czy „za” czy „na”.
Będę wdzięczny za odpowiedź i pomoc.
Dziękuję
Sebastian
-
Tłumnie 4.06.20184.06.2018Przyszli tłumnie oznacza, że jakaś grupa osób zjawiła się w dużej ilości. A czy można to „odwrócić” i powiedzieć coś w stylu Zaproszeni goście nie przyszli tłumnie – w sensie, że mimo wielu wysłanych zaproszeń uczestników było bardzo mało?